Aller au contenu
Accueil » Traducteur/Traductions » Traducteur Anglais » Traducteur anglais pour le RGPD

Traducteur anglais pour le RGPD

Pour la traduction du RGPD de votre site web, vous trouverez votre traducteur anglais expérimenté sur fh-translations.com ! Le bureau de traduction pour une traduction fiable du RGPD. Profitez de textes juridiques rédigés de manière professionnelle sur le thème du RGPD.

La traduction RGPD sur le traitement des données à caractère personnel

Le RGPD est une mesure de l’Union européenne qui régit le traitement des données à caractère personnel. Il est en vigueur depuis le 25 mai 2019 et constitue, à partir de cette date, un élément obligatoire sur le site web des entreprises et des organismes publics. Cela signifie que le cadre général peut être consulté sur chaque site web d’entreprise et qu’il détaille les droits des consommateurs. Le texte unifié gagne également en importance sur les sites web multilingues. De nombreuses entreprises s’appuient à cet égard sur une traduction automatique incertaine du RGPD. Or, l’automatisation n’est pas vraiment en mesure de traduire les phrases juridiques de manière fidèle. Ceux qui souhaitent souligner l’importance de leurs relations commerciales avec leurs partenaires anglais cherchent un traducteur anglais fiable pour le RGPD. Il s’agit de personnes de la médiation linguistique ayant des connaissances de base en traduction juridique. Ils créent un espace pour l’internationalisation de l’activité de votre entreprise et une plus grande transparence pour vos visiteurs anglophones.

La traduction du RGPD du français vers l’anglais

La traduction du RGPD en anglais signifie pour les entreprises internationales la possibilité d’offrir aux consommateurs d’Angleterre, d’Irlande, du Canada, des États-Unis, etc. de fournir des informations sur le traitement des données personnelles. Elles créent ainsi un niveau de confiance élevé pour le consommateur et une harmonisation du trafic de données pour l’entreprise. Elles peuvent élargir leur modèle commercial européen et apporter une grande contribution à la sécurité informatique.   

Quels sont les textes pris en compte par un traducteur anglais dans le cadre du RGPD ?

La traduction du RGPD a pour but d’informer les partenaires et clients anglophones sur le traitement de leurs données personnelles. Pour ce faire, on fait appel à des traducteurs spécialisés qui s’y connaissent en traduction de sites web et en traduction juridique. Ils réalisent des traductions conformes au RGPD pour les entreprises internationales et les sites web multilingues, qui offrent une grande qualité textuelle et permettent au lecteur de traiter ses données en toute sécurité et confidentialité. En ce qui concerne le contenu du RGPD, il s’agit de textes concernant l’entité responsable au sens de la loi sur la protection des données, les droits du consommateur, la collecte des informations de visite du site web, le formulaire de contact, l’utilisation de services d’analyse web et d’autres cookies et méthodes de suivi.

Vous avez des questions sur la traduction du RGPD et souhaitez recevoir un devis sans engagement ? Cliquez ici pour accéder au formulaire de contact.

Vous trouverez de plus amples informations sur le thème de la rédaction et de la traduction pour les sites web et les boutiques en ligne sur www.text-verfasser.de (en allemand).