Traduction anglais-français
Le bureau de traduction fh-translations.com est l’interlocuteur pour la traduction professionnelle anglais-français. L’intéressé obtient des informations complètes sur son traducteur pour tous les textes anglais dans les domaines de l’économie, de la technique, de l’industrie, du droit, du marketing, de la publicité, de la médecine, du tourisme, de la psychologie, de la politique et du social. Profitez d’une rédaction de qualité par un traducteur expérimenté de l’anglais et du français.
Professionnalisme et qualité de la traduction anglais-français
fh-translations.com est le bureau de traduction fiable pour la traduction de vos documents et textes anglais vers le français. Grâce à une longue expérience dans le domaine des services de traduction, des textes de haute qualité sont produits. Les entreprises, les institutions, les autorités ainsi que les particuliers obtiennent ainsi des textes fiables et dignes de confiance, qui répondent même à des exigences élevées.
Le service de traduction de fh-translations.com comprend l’élaboration de textes en français à partir d’un texte source en anglais. La conception professionnelle du texte est réalisée par un expert linguistique compétent. Le client obtient une traduction anglais-français de choix dans les domaines suivants : économie, technique, industrie, droit, marketing, publicité, médecine, tourisme, psychologie, politique et social.
La traduction dans le domaine économique, technique et plus encore
Dans le cas où un client a besoin d’une traduction anglais-français des conditions générales de vente (CGV), du bilan, du rapport de gestion, des comptes annuels ou d’une traduction de contrat, une attention particulière est portée à la pertinence de la formulation. L’entreprise gagne en valeur grâce à une traduction anglaise précise et augmente son prestige auprès de ses partenaires commerciaux.
La traduction anglais-français de textes techniques requiert un grand savoir-faire et un travail minutieux. Il peut s’agir de la traduction en anglais d’un mode d’emploi, d’un manuel ou d’une description de produit. Les termes techniques sont intégrés méticuleusement dans le texte en tenant compte de la terminologie spécifique à la branche. Il en résulte une traduction technique professionnelle qui se distingue par un style choisi et une formulation adaptée au groupe cible.
Grâce à un vaste réseau de traducteurs formés et expérimentés, l’agence de traduction fh-translations.com se distingue par une relation personnelle et un engagement minutieux envers votre commande. Dans ce cadre, les souhaits du client sont prioritaires. Le nom de fh-translations.com est synonyme de professionnalisme et de qualité. Et ce, à des prix transparents et dans des délais de livraison rapides !